Escape from Huang Shi


E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



















原本一个感人的真实故事,感觉上很戏剧般的不真实。

《黄石任务》说的是记者帮助孤苦伶仃孩子的桥段,让有点持怀疑态度的我看成又一部伟大洋人拯救可怜华人的影片。

以看影片的观点欣赏,大起大落的戏剧元素和爱情故事是存在的,被剥削的是细腻的人性刻画和乔治的伟大。

很讽刺,很可惜的是,看完片后所记得的不是《黄石任务》的精神或南京大屠杀的悲惨,而是众演员的口音。 Jonathan Rhys Meyers和Radha Mitchell以中英文交错台词演出,牵强得好笑。发哥自从演南洋海盗后,英语进步神速,咬字故意清晰。

《卧虎藏龙》老搭档杨紫琼又演江湖女子,沦为陪衬的大配角,和影片感觉一样,可有可无。

Escape from Huang Shi - The essence is in the accent



0 Responses to “Escape from Huang Shi”

Leave a Reply

      Convert to boldConvert to italicConvert to link

 


About me

Previous posts

Archives

Links